时时彩在线论坛技巧

  • 025-66025682
  • 13347700992
  • 819694403
  • 415903019
  • 唐经理
  • 819694403@qq.com
> 合同文件

商务翻译——合同翻译的第一步:读懂合同文件 

发布时间: 2017-03-20  点击:         打印本页

跟着我国参加世贸组织,对司法文件翻译的研究,比如经济律例、合同文件的翻译研究,将成为我们翻译工作者的一个重要课题。本文在总结以往的经验基本上,商量了合同翻译,分析司法文件中英语说话特点,提出了合一致司法文件翻译的技能之一,即:合同翻译的第一部 ———— 读懂合同文件。
关键词:司法文件;专业词汇;句子构造
Abstract: After China’s entry into WTO, the study of translation of legal documents, such as the translation of economic laws, regulations and rules, and contract documents, will surely become a important research topic for translators. This article discusses sufficiently, on the basis of past experience, some language characteristics in the translation of legal documents, which shall be paid attention to. The article also provides detailed comments on the different English versions of translating the Contract Law to show some practical skills of translation of legal documents.
Key words: legal documents; legal terminology; language structure
 
南京翻译公司致力于口译、笔译、同传设备租赁、同声传译、会议策划及高级翻译人才